Перевод "world building" на русский
Произношение world building (yорлд билден) :
wˈɜːld bˈɪldɪŋ
yорлд билден транскрипция – 32 результата перевода
Just think.
Travelling halfway across the world, building and running a mining town, exploring the depths of the
What a prospect, what a life for a young man.
Только представьте:
поехать на другой конец света, построить шактёрский городок, управлять им, исследовать недра земли - что за шанс!
что за жизнь для юноши!
Скопировать
How are you? - Carlo is a writer.
They say I have a knack for world building.
I got a lot of heat right now.
Карло писатель.
Так говорят у меня талант.
Я на это надеюсь.
Скопировать
But tell me, Doctor, you're a man of learning, right?
Explain this to me, that there is going to be the tallest building in the world.
How come they can do that and we've got people starving in the heart of Manhattan?
Скажите мне, Доктор, вы же образованный человек.
Объясните мне вот что... то здание будет самым высоким зданием в мире.
Как так получается, что они могут построить это а в самом центре Манхеттэна люди умирают от голода.
Скопировать
It's time we rid ourselves of the dead weight in anticipation of what awaits us:
The new order in Europe, the conquest of the East, building a true "New World".
Thank you, I read the newspapers!
Нам пора избавиться от балласта в предвидении того, что нас ждёт.
Ради нового порядка в Европе, ради завоевания Востока, ради строительства по-настоящему нового мира!
Спасибо. Я читаю газеты!
Скопировать
They... no safety margin at all.
Well, they haven't got to last forever after all, we're not building one of the wonders of the world,
As long as that horse gets us into Troy it can collapse into a mare's nest for all I care!
У них... малый запас прочности.
Ну, они нам не навечно нужны, в конце концов, мы же не строим одно из чудес света?
До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что!
Скопировать
'She closes her eyes and thinks about the sea.
'Building her own bars knowing it's not the whole world.
'She's sitting and thinking what to keep, what not to keep,
"Она закрывает свои глаза и думает, думает о море. "
"Строит свое собственное гнездо, но знает что это не весь мир. "
"Она сидит и думает что нужно и что не нужно. "
Скопировать
But other than that, I'm perfectly happy doing what I'm doing.
Then you're the only one in the office, perhaps the whole building, maybe even the world.
Everybody wants to do something else.
приемлема в качестве ответа на вопрос: "Причина госпитализации".
- Я вам скажу. - Я занят.
Никаких звонков.
Скопировать
Xaranar.
A Federation world that specialised in the building of survey ships... and providing them with crews.
Yes, all the best exploration missions went to you Xarin.
Ксаранар.
Планета Федерации, которая специализировалась на строительстве разведывательных кораблей и подготовке их экипажей.
Да, вы, ксаранарцы, получали все самые лучшие заказы на разведочные работы.
Скопировать
- It's not that simple.
There is no building, no room like this, in the real world.
Section 31 has no headquarters.
- Все не так просто, шеф.
В реальном мире нет здания, нет этой комнаты.
У Секции 31 нет штаба.
Скопировать
-I will get that sillicon for you if you will make me leader of the new world.
By using DNA building blocks I will create clones of existing world leaders who will follow our orders
Activate the cloning machine,
-Я получу силикон для Вас. если Вы сделаете меня лидером нового мира.
Используя стандартные блоки ДНК, я создам клоны существующих мировых лидеров, кто отвечает нашим целям.
Активизируйте клонирующую машину,
Скопировать
I took my mom to Kansas City for Mother's Day and I used the allowance I was saving.
We went to lunch at Skies this restaurant at the top of a building and you can see the whole world from
It was our last special day.
На день матери я поехала с мамой в Канзас-Сити. И там истратила все свои сбережения.
Мы обедали в "Небесах". Это ресторан на вершине небоскрёба. Оттуда видно весь мир.
Это был наш с ней последний праздник.
Скопировать
Destroying is easy.
Building a new world out of what's left of the old that is what's hard.
But that is your strength.
Разрушать легко.
Строить новый мир из того, что осталось от старого вот, что тяжело.
Но в этом твоя сила.
Скопировать
Of course. But we also have this nesting instinct.
It's exciting to find a new world, but the joy comes in making it a home.
Very interesting.
Конечно, но у нас есть инстинкт гнездования.
Интересно искать новый мир, но больше радости в том, чтобы сделать его своим домом, строить дома, растить детей.
Очень интересно.
Скопировать
I wasn't out of line to stick up for you. You were chicken.
I work in a building with the smartest people in the world.
Donna!
Кроме того, думаю то, что я вступилась за тебя не было чем-то неприемлимым, раз уж ты явно переструсил.
Зоуи, я работаю в здании с самыми умными людьми в мире.
Донна!
Скопировать
-Take a look at them stars, will you?
Everyone in that building, you're staring at colored pictures of the world.
It looks like a bucket of oil being poured into a tree.
Посмотрите на звезды.
Каждый в этом здании смотрит на самую прекрасную картину в мире.
Но смотрят по частям.
Скопировать
Just think.
Travelling halfway across the world, building and running a mining town, exploring the depths of the
What a prospect, what a life for a young man.
Только представьте:
поехать на другой конец света, построить шактёрский городок, управлять им, исследовать недра земли - что за шанс!
что за жизнь для юноши!
Скопировать
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis.
This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its
The fact that we have assembled the heads of every major bank and investment company, reaching across party lines, sends a strong message to markets around the globe.
Я рекомендую вам, джентльмены, разработать совместный план действий по предотвращению сложившегося на сегодняшний день экономического кризиса.
Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце.
Тот факт, что мы собрали всех руководителей крупнейших банков и инвестиционных компаний, протянув друг другу руки для совместной работы, пошлет четкое сообщение на рынки всего земного шара.
Скопировать
- Why?
Erica's starting over, building a better world for a select few.
Where is Hiro?
- Зачем?
Эрика начинает всё сначала, строит лучший мир для избранных.
Где Хиро?
Скопировать
Okay. True or false:
Everyone in the building thinks they're smarter than everybody else in the world.
Mm, that's obvious.
- Хорошо, правда или ложь?
Все в здании считают себя умнее всех на свете.
- Очевидно.
Скопировать
There were a bunch of people that were killed in these two accidents.
The mine explosion after world war ii, and the building collapse in 1953.
The higher body count just camouflages the five teens.
Была целая группа людей, погибших в этих двух несчастных случаях.
Взрыв мины после Второй мировой войны и обрушения здания в 1953 году.
Наибольшее количество жертв просто покрывают случаи с пятью подростками.
Скопировать
We didn't do anything illegal. We didn't.
But even if the world is big and there are many building owners, this owner is that owner.
The one who submitted the civil complaints is Park Kyeong Deuk, that dog baby.
Мы делаем всё в соответствии с законом.
Мы - да. Но владелец соседнего здания так не считает.
и это - сукин сын Пак Кён Дык.
Скопировать
So, it doesn't bother you that Barney Stinson's gonna propose to another woman on top of the World Wide News building?
Wait, why the top of the World Wide News building?
I guess it's Patrice's favorite spot in the city.
Так значит, тебя совсем не беспокоит, что Барни Стинсон собирается сделать предложение другой женщине на крыше здания Ворлд Вайд Ньюс?
Подожди, на крыше Ворлд Вайд Ньюс?
Это любимое место Патрис в городе.
Скопировать
♪ As you are to me. ♪
The empire state building on Valentine's day, the most romantic building in the world on the most romantic
So many memorable romances have played out here.
♪Как и ты мне♪
Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных, самое романтическое здание в мире, в самый романтический день в году.
Здесь разыгрывалось множество незабываемых любовных историй.
Скопировать
Because memory is what we are, you know, and I think that your very soul and your very reason... to be alive is tied up in memory.
I mean, I think for a very long time, I've been building up a kind of world through narrative songwriting
It is a kind of world that's created about those precious, um... original memories that define our lives and those memories that we spend for ever chasing after.
Потому что память и составляет человека, и я думаю, что она и есть душа, причина жить. Все это память.
Я думал об этом очень долго, я создаю мир через повествование песен.
Это такой мир, который создан об этих ценных, оригинальных воспоминаниях, что определяют наши жизни, и этих воспоминаниях, которые мы постоянно преследуем.
Скопировать
Pierce.
Who happens to be sitting on top of the most secure building in the world.
But he's not working alone.
Пирс.
Который засел в самом охраняемом здании в мире.
Но он работает не в одиночку.
Скопировать
Oh, I'm so glad to see you.
It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of
So there's some that posit that perhaps there is a secret group or sect at work here, building these things and sending them out for ceremonial purposes.
Я так рада видеть тебя.
сложно поверить, что один человек после стольких лет может оставаться ответственным за создание этих чучел, за рассылку их по всему миру...
Есть такие, кто утверждает, что это какое-то тайное общество, но не секта, создающая эти штуки, и рассылающая их по миру для различных церемоний и ритуалов.
Скопировать
At each other's throats.
There's two ways to have the tallest building in the world.
One, build yourself a giant-ass skyscraper.
Хватаем друг друга за горло.
Два способа иметь самое высокое здание.
Первый: построить гигантский небоскреб.
Скопировать
It's shielded to protect it from prying eyes and ears.
When Gabriel is in this building, he's accessing the world outside through our internal network.
With the hard lines down, no access.
Оно защищено от назойливых глаз и ушей.
Когда Гэбриел находится внутри этого здания, он получает доступ к внешнему миру через нашу внутреннюю сеть.
При разрыве на линии доступа нет.
Скопировать
You're very good at giving advice.
Your counsel is invaluable, both in this building and out in the world, and everyone around you appreciates
But it's a one-way street with you, Frank.
У вас хорошо получается давать советы.
Ваши советы высоко ценятся как в этом здании, так и за его пределами, и каждый в вашем окружении ценит это.
Но в вашем случае это улица с односторонним движением, Фрэнк.
Скопировать
So, her eyes are not much use.
As you can see, this river's extremely muddy, but it's the sense of taste that does the job of building
I can feel those teeth.
Глаза практически бесполезны.
Как видите, вода в реке крайне мутная. Однако это компенсируется чувством вкуса, создающим такую картину мира, благодаря которой он охотится. И весит он целую тонну!
Я чувствую его зубы.
Скопировать
Mr. Nelson may be right.
It may provide a legitimate reason for Rayann to be in her sister's building or motive for her to kill
So you're a liar or a murderer.
Возможно, мистер Нельсон прав.
Это могло послужить Райанн законной причиной находиться в здании сестры, или мотивом для ее убийства... один из самых древних в мире мотивов - любовь.
Итак, вы обманщица или убийца.
Скопировать
I want to feel this way forever.
So tomorrow night on the roof of the World Wide News building-- that's Patrice's favorite spot-- I'm
Ah, poot-tu-tat!
И я хочу чувствовать это всегда.
Так что завтра вечером, на крыше здания World Wide News, в любимом месте Патрис, я предложу ей выйти за меня замуж.
А, та та та!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов world building (yорлд билден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы world building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение